Hallöle,
schreibe gerade meine Zulassungsarbeit für's Staatsexamen. Eigentlich schreibe ich ja im Fach Chemie (über die Brownsche Molekularbewegung), aber nun bin ich auf ein Stück französischen Text gestoßen und ich versteh nur Bahnhof, bzw. nicht genug um ihn korrekt zu übersetzen:
Ainsi le mouvement brownien, seul de tous les phénomènes physiques, nous rend visible un état constant d'agitation interne des corps, en l'absence de toute cause extérieure.
On ne peut guére éviter de rapprocher ce fait des hypothéses cinétiques actuelles et dy voir une résultante affaiblie des mouvements moléculaires calorifiques. ???
Kann mir bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte jemand helfen?
Liebe Grüße