Hallo,
Es ist eine gesunde Neugier.
Ich bin Franzose und unterrichte meine Muttersprache in Deutschland seit über 30 J.
Ich bin auf Wirtschaftsfranzösisch spezialisiert
und habe ein Lehrbuch für Wirtschaftsfranzösisch
aus der Schweiz mitkonzipiert.
Voilà
Ciao
Ymarc
Mein "CV" bei www.edufle.net
Français expatrié en Allemagne depuis 1968. Etudes d’allemand à l’Université de Strasbourg de 1969 à 1974. Prof de FLE de 1973 à 1978 en Allemagne du Sud dans des lycées privés. De juin 1978 à oct. 1979, collaborateur dans une grande entreprise allemande spécialisée dans la fabrication de grues et de pelleteuses dans un service destiné à préparer l’implantation d’une usine en Algérie. Mes tâches consistaient à enseigner le français à des ingénieurs allemands, à rédiger des lettres en français et à traduire une épaisse documentation sur L’Algérie. A partir d’octobre 1979, prof de français des affaires et du tourisme dans un institut Bac + 3 en Basse-Saxe. Depuis, je suis devenu responsable de l’enseignement du FLE de cet établissement. De 1990 à 1992, collaboration à la rédaction d’un manuel suisse de FDA, Trait d’Union International des Editions Orell Füssli de Zürich (à l’époque des Editions Haupt).Depuis, une nouvelle édition est parue : Nouveau Trait d’Union, livret 1 + 2 http://www.lehrmittel.ch Cherchez avec le mot "trait" uniquement. Je continue de servir de "consultant" aux 2 auteurs de la méthode et de la maison d’édition en question.
Depuis sept 2002, je suis auteur d’un module de FDA pour les germanophones du site http://www.schulklick.de
Französisch
berufsbezogen
J’entretiens des contacts avec des collègues allemands, belges et italiens.