Ich denke, da vergessen viele Leute immer, dass Sprache kein statisches Ding ist, sondern sich ständig im Wandel befindet! So wie sich im Deutschen Einiges verändert hat, tut es dies im Englischen natürlich auch! Gerade dieses Problem mit have (got) habe ich erst in den Herbstferien mit meinen englischen Freunden, die beide selbst Lehrer sind, andiskutiert. Nur have oder has sei inzwischen mindestens genau so gebräuchlich in Großbritannien. Übrigens sagt heutzutage ja auch kein Mensch mehr: It's raining cats and dogs. Da wird man nur ausgelacht oder mindestens nachsichtig angelächelt, wenn man das benutzt. Wollte ich doch nur mal als typisches Beispiel erwähnen, dass Sprache sich dynamisch verhält und Begriffe, Redewendungen, die wir in unserer Ausbildung gelernt haben, nicht mehr unbedingt gebräuchlich sein müssen. Und einige Schulbuchverlage, so habe ich den Eindruck, haben das wohl noch nicht realisiert.