|
Forum: "Hard words - Ausspracheprobleme im Englischen"
Bitte beachte die Netiquette! Doppeleinträge werden von der Redaktion gelöscht.
|
| Hard words - Ausspracheprobleme im Englischen | | von: edlerverein
erstellt: 17.10.2004 22:15:10 |
Ich würde mich über eure hilfe freuen in folgender angelegenheit.
Im studium (lange, lange her) bekamen wir am anfang des semesters im obligatorischen phonetik-seminar eine "hard words list" - eine liste von ca. 150 wörtern, bei denen aussprache und schreibweise noch weniger miteinander zu tun haben als sonst im englischen. Allesamt richtig schwere wörter, ich kannte damals die meisten überhaupt nicht. Wir haben sie gehasst.
Diese wörter mussten wir uns bis ende des semesters mühsam samt lautschrift einpauken, und im laufe des studiums und der jahre danach war ich darüber irre froh, denn ich war immer total sicher bei der aussprache schwerer worte und habe so manche wette gewonnen... Ich habe dann die uni gewechselt und kam mit studenten zusammen, die nicht so viel phonetik gemacht hatten und war im nachhinein sehr froh über diese "harte schule".
Leider finde ich diese liste nicht mehr. Ich bin dabei, für meine oberstufenschüler eine liste anzulegen mit den typischen ausspracheproblemen, die immer wieder auftreten, um denen ein für allemal den garaus zu machen. (iron, tomb, 'catholic ...)
Habt ihr lust, mit mir zusammen solche wörter zusammenzutragen? Ich würde daraus gerne ein schönes material für 4 tea machen. Oder kennt jemand eine solche liste? Irgendwie fällt mir immer nur sporadisch das eine oder andere ein, und ich würd das gerne etwas flotter machen.
Also, wer mag, kann ja einfach ein paar wörter ins forum reintippen ...
dankeschön!! |
| Also, | | von: ishaa
erstellt: 18.10.2004 00:45:47 |
Was an "iron" so schwierig auszusprechen ist, weiß ich nicht... wahrscheinlich sprech ich's immer falsch. Es geht wahrscheinlich um Wörter, die sich nicht an die Regeln für die Aussprache englischer Wörter halten (so es diese denn geben sollte...)
Also, was für meine SchülerInnen (Hauptschule) das Schwierigste ist, sind diese Wörter, die so deutsch/international aussehen und komplett anders ausgesprochen werden. Als da wären: menu,dessert, triathlon, Hermione (Harry Potter). Mein persönlicher Zungenbrecher zur Zeit ist Lithuania. Aber ´die werden ja eigentlich alle "ganz normal" englisch ausgesprochen und sind wohl nicht gemeint, oder?
LG von ishaa |
| Und Noch'n Gedicht zum Thema ... | | von: m.gottheit
erstellt: 18.10.2004 16:36:38 |
The Spellchecker Song
I have a spelling checker.
It came with my PC.
It plane lee marks four my revue
Miss steaks aye can knot see.
Eye ran this poem threw it.
Your sure real glad two no.
Its very polished in its weigh,
My checker tolled me sew.
A checker is a blessing.
It freeze yew lodes of thyme.
It helps me right awl stiles two reed,
And aides me when aye rime.
Each frays comes posed up on my screen
Eye trussed to bee a joule.
The checker pours o'er every word
To cheque sum spelling rule.
Bee fore a veiling checkers
Hour spelling mite decline,
And if we're lacks oar have a laps,
We wood bee maid too wine.
Butt now bee cause my spelling
Is checked with such grate flare,
There are know faults with in my cite,
Of nun eye am a wear.
Now spelling does not phase me,
It does knot bring a tier.
My pay purrs awl due glad den
With wrapped words fare as hear.
To rite with care is quite a feet
Of witch won should be proud,
And wee mussed dew the best wee can,
Sew flaws are knot aloud.
Sow ewe can sea why aye dew prays
Such soft wear four pea seas,
And why eye brake in two averse
Buy righting want to please.
|
Beitrag (nur Mitglieder) |
|
|