|
Forum: "Vorschläge für neue Rechtschreibregeln!"
Bitte beachte die Netiquette! Doppeleinträge werden von der Redaktion gelöscht.
|
| @ veneziaa | | von: klexel
erstellt: 14.08.2006 19:49:06 geändert: 14.08.2006 19:58:12 |
Vom Prinzip her stimme ich dir ja zu, aber dein Beispiel überzeugt nicht:
Wir wollen dieses Wort zusammenschreiben
Wir wollen dieses Wort zusammen schreiben
So wirklich egal ist mir das nicht!
Im Englischen:
You two should write these words together
könnte man missverstehen - oder auch nicht...
Also: Die Problematik gibts auch in anderen Sprachen, aber vielleicht sind die anderen Länder nicht so pingelig???
Hier noch ein Beitrag aus dem Forum: Something to laugh 2:
Is punctuation important?
Read this and decide for yourself!
Dear John:
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men. I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we're apart. I can be forever happy-- will you let me be yours?
Gloria
Dear John:
I want a man who knows what love is. All about you are generous, kind, thoughtful people, who are not like you. Admit to being useless and inferior. You have ruined me. For other men, I yearn. For you, I have no feelings whatsoever. When we're apart, I can be forever happy. Will you let me be?
Alles klar????
|
Beitrag (nur Mitglieder) |
|
|