Hallöchen,
ich habe folgendes Problem: Ich bräuchte ein paar Übungen (möglichst unterschiedlicher Konzeption) zum Thema "Falsche Freunde". Hierbei spielt es keine Rolle, ob für Spanisch-, Englisch- oder Französischunterricht gedacht. (Falls jemand nicht weiß, was ich mit "Falschen Freunden" meine: Hierbei handelt es sich um Wörter, die man versucht aus einer Sprache in die andere zu übertragen, weil sie sich beispielsweise sehr ähnlich sehen. (dt. Politesse vs. frz. politesse = Höflichkeit) Tatsächlich haben sie aber eine andere Bedeutung. Diese fälschliche Übertragung kann sich aber auch auf Suffixe, Präfixe, Artikel o.ä. beziehen.)
Ich habe schon hier auf der Seite wie verrückt gesucht, bin aber irgendwie nicht fündig geworden.
Vielleicht kann mir ja jemand von euch einen heißen Tipp geben?
Danke, dass ihr euch Zeit für mich genommen habt
Karin