Wer von euch hat Erfahrung mit der Nutzung der Worte "so" oder "that" im schriftlichen Englisch?
Folgendes Problem: (Englischarbeit Klasse 8, bilingualer Zweig)
Der Schüler schrieb: I'm so interested in comics that I would....
Für mich war irgendwie logisch, dass das im schrifltichen so stilistisch nicht richtig ist. Ich kenne es so, dass im mündlichen das "so" durchaus gebräuchlich ist, im Schriftlichen hier aber "that" stehen müsste. Also I'm that interested in comics that...
Ich habe mit verschiedenen Bekannten gesprochen, auch aus dem Ausland und die waren eigentlich meiner Meinung. Allerdings habe ich in dem Fall furchtbar nervtötende Eltern, die mitsamt Nachhilfelehrerin angerückt sind und eine genaue Erklärung dafür haben wollten.
Hat jemand von euch dazu irgendwo eine schriftliche Erklärung oder würdet ihr das "so" jetzt auch einfach gelten lassen?