In unserer neuen 5 sind einige echt potterbegeisterte Kinder.(Obwohl viele natürlich nur die Filme gesehen haben...) Einige warten ganz sehnsüchtig auf das Erscheinen der deutschen Ausgabe des neuesten Bandes. Und da habe ich angeboten, am Stundenende schon mal zur "Erholung" ein bisschen aus dem neuesten Band zu übersetzen. Sie waren ganz heiß drauf. Und da die meisten unserer HS-Schüler gar nicht genug lesen üben können, habe ich mich hingesetzt und die ersten drei Seiten übersetzt, damit sie mal was zum Vorlesen haben, wo die anderen wirklich zuhören. Wer das haben möchte, schicke mir bitte eine Nachricht mit mail-Adresse. (Weiß nicht, wie das copyrightmäßig aussieht, wahrscheinlich darf man das nicht so "unautorisiert" übersetzen und ins Netz stellen, oder?)
Aber Achtung: Ist eine "dünn-drüber-Übersetzung", hab's einfach schnell in die Tasten gehauen, ohne große Verrenkungen, hatte beim Vorlesen der Kinder das Gefühl, dass es ein bisschen schwer zu lesen ist, Englisch ist halt eine so viel einfachere Sprache...)
Noch zwei Tipps: In den englischen Ausgaben (jedenfalls bei Band 5 und 6 )ist vorne das Hogwarts-Wappen abgebildet. Vergrößert ist das eine schöne Malvorlage (für Kinder, die Schwierigkeiten haben, einfach nur zuzuhören...)
Im Buchhandel ist im Moment ein Kruezworträtsel erhältlich zu allen Potter-Bänden. Richtig schwer, nur für Experten! Ich hab' meinem Sohn alle Bände vorgelesen bzw. übersetzt und krieg' nicht alles 'raus.
Vielleicht schaff ich vor dem 1. Oktober noch ein paar Seiten...
LG ishaa