Kommentar von stef1205 am 19.06.2008 21:11:29 
Danke
...aber in dem AB sind einige kleine Patzer: "sous-lignés" muss soulignés heißen "La Station" muss La station heißen (sie heisst übrigens richtig Charles de Gaulle-Etoile, also vorne ohne Bindestriche) "peur pour tous" kenne ich auch nicht. vielleicht: avoir toujours peur (immer Angst haben) Der Impératif unter 6 heisst richtig: Traduis

Kommentar von lkgabi am 19.01.2010 10:08:42 
Danke
Trotz der Fehler ein nützliches Arbeitsblatt!

Melde dich an um selbst Kommentare schreiben zu können