Nach Klausuren fielen mir immer wieder die gleichen Fehler auf, die die SchülerInnen machten. Unabhängig von der Klassenstufe oder zu bearbeitenden Stoffes. Also stellte ich einige Übungspakete zusammen, die ich an unterschiedlichen Stellen im Raum/auf Tischen platzierte. Diese mussten von allen Schülern im Uhrzeigersinn bearbeitet werden. Zum Schluß werden die Lösungen am OHP überprüft. Durch den Wettkampfcharakter und der Bewegung war die Klasse aufmerksamer und konzentriert bei der Sache.
4 Seiten, zur Verfügung gestellt von rodawa am 22.08.2019
für Wiederholung nach Stufe 8 oder Grammatik-Test ;
Schwerpunkt liegt beim Erkennen der "Fallen" und Beherrschen einiger englischer Besonderheiten, die von deutschen Schülern oft verwechselt oder "vergeigt" werden.
2 Seiten, zur Verfügung gestellt von horschtle am 05.02.2014
Das Verwechseln von there - their - they're ist ein sehr häufiger Fehler bis in die Oberstufe. Die folgende Übung ist einer meiner vielen Lückentexte zu diesem Thema. Viel Spaß damit! Feedback welcome. Gruß Haja22
2 Seiten, zur Verfügung gestellt von haja22 am 14.01.2014
Immer wieder passieren Fehler in der Wortstellung. Dieser Zettel enthält nur Grammatik und keine Aufgaben, hat sich aber gut zum Verteilen in höheren Klassen gemacht, um ggf. Mängel zu entdecken und beheben.
1 Seite, zur Verfügung gestellt von sharia_001 am 07.12.2004
Nach einer Klassenarbeit habe ich ein Arbeitsblatt hergestellt, um auf häufige Fehlerquellen bei der Textproduktion hinzuweisen. Die Schüler sollen die Sätze übersetzen und nicht in die "Fehlerfallen" treten. In der rechten Spalte ist Platz, um sich bei der Besprechung selbständig Notizen zu machen. (ab Klasse 8)
3 Seiten, zur Verfügung gestellt von curly2 am 26.11.2008
Damit meine Schüler in der 9.Klasse RS, NRW, wissen, woran sie noch arbeiten müssen, habe ich für eingereichte Texte ein Analyseblatt erstellt und kreuze dann per Hand entsprechend an.
1 Seite, zur Verfügung gestellt von provencaline am 13.02.2007
Sich langsam herantasten an das Verständnis, wenn Signale wie -s's oder Satzzeichen fehlen.
Man kann locker 3 Stunden mit interessanten Aha-Erlebnissen zubringen. Ob man dabei die Verwirrung beseitigen kann?
5 Seiten, zur Verfügung gestellt von kfmaas am 05.02.2004
Eine Übersetzungsübung die helfen soll, ständig wiederkehrende Fehler zu vermeiden. Ich zeige den Schülern kurz (ca. 1 Minute) die korrekten englischen Sätze, und lasse sie dann die deutschen übersetzen (OHP_Folie). Und schon kommt es wieder: Verwechslung von there/their/they're, Than/then, it gives...etc. Am Ende schreiben alle die Sätze noch mal korrekt ab und dürfen dieses Blatt als "legalen Spickzettel" bei der Klassenarbeit benutzen.
1 Seite, zur Verfügung gestellt von pittermann am 14.11.2006